뻥이야 - 직장

주말 휴식

A: Phew! The weekend is almost here.
B: Amen! TGIF.

연식이 좀 되는 책이다 보니 올드한 표현도 종종 보이는 것 같습니다. TGIF Thank God It's Friday 를 줄인 것인데요 지금도 잘 사용하는지는 잘 모르겠습니다.  

 

   Do you have any plans for the weekend?

   주말 계획 있어요?

   What do you do on holidays?

   휴일에는 뭐 하세요?

왠만한 회화책에는 다 나오는 표현들이죠~ 그냥 넘어가겠습니다.

 

한동안 '주말농장'이 유행했던 적이 있었습니다. 지금은 시들시들해졌고 오히려 근교에 땅을 사서 간단하게 농사를 소일거리처럼 하시는 분들은 좀 늘어난 것 같습니다. 

   I'd like to buy a farm to go to on the weekends.

   주말 농장을 사고 싶어요.

주말 농장은 우리가 만들어 낸 문화 컨텐츠입니다. 그래서, 미국에는 없기 때문에 위와 같이 주말에 가는 농장이라고 말해주어야 하는겁니다. 

   What should we do on the next long weekend?

올 추석명절은 '방콕'을 할 수 밖에 없었습니다. 코로나 때문이죠. 그리고 또 연이어서 연휴가 왔었는데 뭐해야 할지 고민되더군요. 

 

   We have [get/take] two days off a week.

   우리는 일 주일에 이틀을 쉬어요.

미국사람들은 오래전부터 토, 일을 쉬었기 때문에 이런 표현이 오히려 생소할겁니다. 당연하기 때문이죠. 그러나, 우리는 여전히 노동현장이 녹녹치 못하죠~ 

댓글

댓글 본문
graphittie 자세히 보기