뻥이야 - 직장

구인 광고

A: What does the ad say about the salary?

B: It says, "Salary will be commensurate with experience."


여러분들은 구인 광고를 볼 때 어떤 항목부터 보시는지요. 저는 첫번째가 제가 해야 할 업무내용이고 그 다음이 급여입니다. 월 얼마 또는 연봉 얼마로 나오는 경우가 많지만 때로는 협의 후 결정하는 경우도 많습니다. 경력에 따라 차등을 두는 경우도 있구요. commensurate with experience경력에 비례한 으로 해석하시면 됩니다.

구인 광고의 내용은 이렇게 급여만 놓고 봐도 다양합니다. 오늘은 '구인 광고'를 주제로 얘기를 풀어보겠습니다. 

   Vacancies for semi-skilled workers.  

   반숙련공들에게 취업의 기회를 드림.

이런 광고가 올라왔다면 경험이 부족해서 쓰겠다는 말이고 어느 정도 기술 연수도 시켜주겠다는 의미로 보시면 됩니다.  

   The age limit for the applicants is 30.

   지원 연령 제한은 30세입니다.

실제로 미국에서 나이 제한이 제시되는 경우는 매우 드뭅니다. 기본적으로 차별이 없는 나라라 일반 직장에서 직원을 구하는데 연령을 제한했다면 소송감이죠.

   People with degrees in computer science or mathematics will be given preference.

   컴퓨터나 수학 학위 소지자 우대.

대신 위와 같이 특정한 기술이나 학력을 소지한 사람을 구하는 것은 괜찮습니다. 업무의 성격상 필요한 경우이기 때문입니다.

   Experience is preferred but not required.

   경력은 우대하나 필수는 아님.

아 ... 상당히 애매한 광고입니다. 대부분의 지원자는 경력자일겁니다. 그렇다고 경험없는 사람이 지원을 할 수 없는 것은 아니니 용기를 내서 지원해 보면 될 가능성도 있습니다.

   Computer literacy required. 

   컴퓨터 사용 가능자.

앞에서도 literacy 가 나온 적이 있습니다. 교양이라는 뜻으로 풀었는데 computer 에 붙이면 사용 가능자가 됩니다. programming 을 제외한 엑셀, 파워포인트 등 컴퓨터 사용 능력이면 되겠죠?

댓글

댓글 본문
graphittie 자세히 보기