뻥이야 - 숙박 식사 음주

기타

A: What did you guys do last night?

B: We went barhopping.


   barhopping 이라는 단어가 나왔습니다. 동사 barhop 에서 나온 동명사입니다. 뜻은 여러 술집을 돌아다니며 술을 마시다 입니다. 왜 그런가 살펴볼까요? barhop = bar + hop 이렇게 두 단어가 합쳐진 동사입니다. 개구리가 뛰는 것을 표현할 때, jump 보다는 hop을 보편적으로 더 많이 사용합니다. 개구리가 뛰어올라 착지하는 궤적은 포물선입니다. 높이 뛰지는 않지만 포물선을 그리며 뛰는 모습을 동사로 hop 이라고 합니다. 빛을 받으면 전기가 통하는 광전도성 물질은 빛에 의해 전자(electron)-정공(hole) 쌍이 만들어지는데 전자가 이동하는 것이 아니라 hole 이동한다고 해석을 합니다. 이때 hole의 움직임을 hopping 이라고 합니다. hop on the bus 버스에 뛰어 오르다 어떤 장면인지 이해가 되시죠? 

   Let's go barhopping. 2차 갑시다.

   You have to brownbag your liquor. 술을 감춰야 해.

   미국은 공공장소에서 술을 마시는 것을 금하고 있습니다. 마시지 않더라도 술병을 눈에 띄게 들고 다녀도 경범죄에 걸립니다. 그래서, 봉투에 넣어서 가지고 다녀야 하고 설사 마시더라도 술병을 보이지 않게 가려야 합니다.

   There are no suitable bars around here. 근처에는 적당한 술집이 없어요.

   미주로 여행을 다녀보신 분은 아시겠지만, 일반 주택가에는 술집을 찾아보기 힘듭니다. 허가가 떨어지지 않기 때문입니다. 일찍 문을 닫는 경우도 있구요, 한 잔 더 하고 싶은데 갈만한 술집이 없으면 난감하죠~

   You can't get a drink like this anywhere else. 이런 술은 다른 데서는 맛볼 수 없어.

   house 맥주를 파는 곳이라면 이렇게 얘기가 나올수도 있겠네요. 장담하건대 미국, 유럽 어디를 가도 우리나라처럼 맥주가 맛없는 나라는 없습니다. 

   We usually have cabbage salad as a side dish for draft beer. 우린 보통 생맥주 마실 때 양배추 샐러드를 안주로 곁드여 먹어요.

   안주를 side dish 라고 하는 것만 알고 넘어가겠습니다.

   No money, no drinks! 돈 없으면 술 먹지 마

   "돈 없으면 집에 가서 빈대떡이나 부쳐먹지" 빈대떡 신사 라는 노래의 가사 일부분입니다. 뉘앙스는 좀 다르지만 같은 의미죠.

   We painted the town red last night. 간밤에 질탕하게 놀았어.

   '허리띠를 풀어놓고 온 마을이 떠들썩하도록 술을 진탕마시면서 노는 것'을 paint the town red 라고 합니다. 붉은 색은 홍등가를 의미한다고 보았을 때, 밤새 놀면서 보았던 색이 붉은 색이니 마치 자신들이 붉게 물들여 놓은 것으로 착각할수도 있다는 생각이 드네요. (순수하게 제 개인 생각입니다)

   If I ever take another drink, I'll shave my head. 술을 입에 한번만 더 대면 성을 갈 거야.

   술꾼이 술을 끊겠다는 말 믿을 수 있나요? 영어로는 머리를 밀어버리겠다고 했지만, 우리 말로 옮겨올 때는 성을 갈겠다 고 이해하는 것이 좋습니다. 그래야, 나중에 그런 상황에서 쉽게 영어가 터져나옵니다.

이렇게 해서 '술'에 대한 표현을 마쳤네요. 
술을 마셨건 음식을 먹었건 남은 건 계산이죠? 
다음 시가에는 계산하면서 발생하는 상황들을 정리해 보겠습니다.

 

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
graphittie 자세히 보기