잡스 전기

Blue box 11/15/화

One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs’s house to try it.
They attempted to call Wozniak’s uncle in Los Angeles, but they got a wrong number. It didn’t matter; their device had worked.
“Hi! We’re calling you  for free! We’re calling you for free!” Wozniak shouted.
The person on the other end was confused.
Jobs chimed in(끼어들었다), “We’re calling from California! From California! With a Blue Box.”
This probably baffled the man even more, since he was also in California.

Twitlingua

어느날 밤 워즈니악은 디지털 블루박스를 시험해보기 위해 버클리대에서 잡스네 집까지 운전해서 갔다.
이 둘은 LA에 있는 워즈니악의 삼촌에게 전화를 걸려고 시도했다. 그러나 잘못된 전화번호로 걸었다. 하지만 상관없었다. 어쨌든 이 장치가 작동했기 때문이다!
'여보세요! 우리는 지금 공짜로 전화하고 있어요! 공짜로 전화한다구요!' 워즈니악이 크게 말했다.
전화를 받은 상대방은 황당해했다.
잡스가 끼어들었다, '지금 캘리포니아에서 전화거는 거에요! 캘리포니아라구요! 블루박스로 전화하는 거에요.'
이 말을 들은 그 사람은 더욱 황당했을 것이다. 그 사람도 캘리포니아에 있었기 때문이다.
 

심민규

One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs’s house to try it.
> 어느날밤, 워즈니악이 버클리에서 잡스의 집까지 차를 몰고 갔다. 그 기계를 테스트해보기위해서였다.
They attempted to call Wozniak’s uncle in Los Angeles, but they got a wrong number. It didn’t matter; their device had worked.
> 그들은 로스앤젤레스에 있는 워즈니악의 삼촌에게 전화를 걸려고 시도했는데, 전화번호를 잘못 알고있었다. 하지만, 그것은 문제가 아니었다. 그들의 기계는 제대로 동작했던 것이다.
“Hi! We’re calling you for free! We’re calling you for free!” Wozniak shouted.
> "삼촌! 우리가 공짜로 전화를 걸었어요! 우리가 공짜로 전화를 걸었다구요!" 워즈니악이 전화기에대고 소리쳤다.
The person on the other end was confused.
> 수화기너머의 인물은 당황했다.
Jobs chimed in(끼어들었다), “We’re calling from California! From California! With a Blue Box.”
> 잡스가 끼어들었다. "여긴 캘리포니아에요! 캘리포니아! 블루박스를 이용해서요."
This probably baffled the man even more, since he was also in California.
> 이 말은 필시 그 사람을 더욱 당황하게 했을 것이다. 왜냐하면 그 역시 캘리포니아에 살고있었기 때문이다.
*1등했어요! ㅋㅋㅋ

윤재박

One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs’s house to try it.
어느날밤 워즈니악은 버클리로 부터 잡스의집으로 가려고 했었다.
They attempted to call Wozniak’s uncle in Los Angeles, but they got a wrong number. It didn’t matter; their device had worked.
그들은 로스앤젤레스 에 있는 워즈니악의 삼촌에게 연락을 시도 하였었다. 그러나 그들은 잘못된 번호를 가지고 있었다.
그것은 문제가 아니었다. 그들의 기기는 작동하였다.
“Hi! We’re calling you for free! We’re calling you for free!” Wozniak shouted.
안녕 우리는 공짜로 전화를 하고 있다. 워즈니악이 소리쳤었다.
The person on the other end was confused.
다른쪽 에 사람들은 혼라스러워했다.
Jobs chimed in(끼어들었다), “We’re calling from California! From California! With a Blue Box.”
잡스가 꺼어들었다. 우리는 파란박스로 캘리포니아로 부터 전화가 걸었다.
This probably baffled the man even more, since he was also in California.
이것은 아마도 그가 캘로포니아 있는것보다 더욱더 사람들을 더욱 당황하게 만들었다.

Sang Young Lee

One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs’s house to try it.
>> 어느 밤 워즈니악은 운전했다. 버클리에서 잡스의 집까지 그것을 시도하려고
?? drive down과 그냥 drive가 어떤 느낌의 차이가 있는 걸까요?
They attempted to call Wozniak’s uncle in Los Angeles, but they got a wrong number. It didn’t matter; their device had worked.
>> 그들은 전화거는 것을 시도했다 LA의 워즈니악의 삼촌에게, 그러나 다른 번호로 잘못 걸렸다. 그건 문제가 아니었다; 장치는 동작을 했다.
“Hi! We’re calling you for free! We’re calling you for free!” Wozniak shouted.
>> "안녕! 우리는 전화하고 있다. 공짜로! 우리는 전화하고 있다 공짜로!" 워즈니악은 소리쳤다.
The person on the other end was confused.
>> 다른 끝의 사람(전화 받고 있는 사람?)은 혼란스러웠다.
Jobs chimed in(끼어들었다), “We’re calling from California! From California! With a Blue Box.”
>> 잡스가 끼어들었다, "우리는 전화하고 있다. 캘리포니아에서 캘리포니아에서 Blue Box로"
This probably baffled the man even more, since he was also in California.
>> 이것은 아마 그 사람을 더 당황하게 만들었을 것이다, 그도 캘리포니아에 있었기에???

문현호

One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs’s house to try it.
어느날 밤 워즈니악은 버클리로부터 운전을 하여 잡스의 집으로 가 장치를 시도해보았다.
They attempted to call Wozniak’s uncle in Los Angeles, but they got a wrong number. It didn’t matter; their device had worked.
그들은 LA에 사는 워즈니악의 삼촌에게 전화를 하기로했다. 그러나 그들은 번호를 잘못알고 있었다. 그 기계가 정상적으로 작동하였기에 그것은 중요하지 않았다.
“Hi! We’re calling you for free! We’re calling you for free!” Wozniak shouted.
"우리가 지금 당신한테 무료로 전화를 하고있어요! 무료라구요!" 워즈니악이 외쳤다
The person on the other end was confused.
상대방은 혼란스러워했다.
Jobs chimed in(끼어들었다), “We’re calling from California! From California! With a Blue Box.”
잡스도 끼어들었다 "우리가 지금 캘리포니아에서 블루박스를 이용하여 전화를 했다구요!"
This probably baffled the man even more, since he was also in California.
이것은 상대방을 더욱 혼란스럽게 하였을것이다. 그 역시 캘리포니아였기때문이었다.

손경찬

One night Wozniak drove down from Berkeley to Jobs’s house to try it.
어느날 밤 워즈니악은 블루박스를 시험해 보기 위해 버클리에서 차를 타고 잡스의 집으로 갔다.
They attempted to call Wozniak’s uncle in Los Angeles, but they got a wrong number. It didn’t matter; their device had worked.
그들은 로스앤젤레스에 사는 워즈니악의 삼촌집으로 전화를 걸어 보았지만, 다른 곳으로 전화가 걸렸다. 그치만 그건 중요치 않았다. 중요한건 블루박스가 동작한다는 사실이었다.
“Hi! We’re calling you for free! We’re calling you for free!” Wozniak shouted.
"여보세요! 우리 무료로 전화 걸었어요! 무료로요!" 워즈니악이 외쳤다.
The person on the other end was confused.
전화를 받은 사람은 혼란스러웠다.
Jobs chimed in(끼어들었다), “We’re calling from California! From California! With a Blue Box.”
잡스가 "여기 캘리포니아에요! 캘리포니아요! 블루박스로 전화 걸었어요."라며 끼어들었다.
This probably baffled the man even more, since he was also in California.
상대편은 더욱 혼란스러웠을 것이다. 왜냐면 그도 캘리포니아이기 때문이었다.

댓글

댓글 본문
버전 관리
김나솔
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기