Writing Class

영작연습 114

카카오 콩으로 만드는 초콜릿은 2600년 전 마야인들이 음료로 마셨던 것이 기원이다. 

고체 형태의 초콜릿은 1828년 처음 개발돼 오늘날 사랑을 전하는 과자로 인류의 사랑을 받고 있다.


어느 블로그 게시판에 올라와 있던 글인데 지금 찾아보니 사라지고 없네요. 

 

첫번째 문장은 아래와 같이 나누어서 생각해 보겠습니다.

  • ~로 만드는 흔한 동사 make 가 있습니다. 
  • 음료로 마시다 음료는 drink 또는 beverage 이고 마시다라는 동사를 잘 찾아야 합니다. 
  • 기원이다 는 origin, originate 를 떠올렸으면 일단 성공입니다. 

   Chocolate, made from cacao beans, was originally a drink imbibed by ancient Mayans 2,600 years ago. 

* 마시다 라는 동사로 imbibe 를 사용했습니다. 고급 단어죠.

* 기원이다 를 동사로 풀지 않고 originally 를 써서 뜻이 맞도록 했습니다.

 

두번째 문장으로 들어가겠습니다.

고체 형태의 초콜릿은 1828년 처음 개발돼 오늘날 사랑을 전하는 과자로 인류의 사랑을 받고 있다.

늘 그래왔던 것처럼 문장을 하나씩 나누어 생각해 보겠습니다.

  • 초콜릿은 고체 형태이다.
  • 1828년 처음 개발되었다.
  • 사랑을 전하는 과자다.
  • 인류의 사랑을 받고 있다.

총 4개의 영문을 만들면 의미 전달이야 되겠지만, 보는 사람은 초딩이 썼나 생각할겁니다. 우리는 성인이잖아요. 그렇게 쓰는건 아니될 말이죠. 일단, 문장을 두 개씩 묶어서 하나로 표현해야 할 것으로 보입니다.

초콜릿은 1828년 고체 형태로 개발되었다. + 사랑을 전하는 과자로 인류의 사랑을 받고 있다.

앞의 내용은 Chocolate was developed in the form of solid in 1828 로 하면 깔끔해 집니다. 그 이후가 문제입니다. 사랑을 전하다 deliver, convey 온 갖 단어들이 떠오르지만 마땅해 보이지 않는다는 거죠. 그래서, 이 기사가 어느 시기에 쓰여졌을까 상상해 보니 Balentine's Day 입니다. 연인에게 초콜릿을 주면서 '나 너 좋아해' 라는 말 message 을 전하는 거잖아요. 그래서, 다음과 같이 하면 될 것 같습니다. has been loved by humankind as the means of sending/expressing loving heart. 

  Chocolate was developed in the form of solid in 1828 and has been loved by humankind as the means of sending loving heart.

자 그런데 여기서 조금 더 생각해보면 좋을 것 같습니다. 이런 상황에서 뉴스 기사에서 흔히 쓰는 단어가 하나 있기 때문입니다. 바로 inception 입니다. 뜻은 시초, 발단 입니다. 사전에 나와 있는 예문은 단어가 어떻게 쓰여지는지 보여줍니다. 그래서, 저도 뒤져봤습니다. Merriam-Webster 사전에 보면 두 가지 문장이 우선 검색됩니다. 

    The project has been shrouded in controversy from its inception.

    그 프로젝트는 시작부터 논란에 휩싸였다.

    Since its inception, the business has expanded to become a national retail chain.

    처음부터 국가 소비 체인이 될 목적으로 사업을 확장해 왔다.

 

   Chocolate bars since their inception in 1828 have been loved by humankind with a message of love/affection.

   이 문장이 만들어지기까지 어떤 과정이 있었는지는 스스로 찾아보시면 좋겠습니다. 다 알려드리면 여러분들의 것이 되지 않습니다. 

 

댓글

댓글 본문
버전 관리
Froggy
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기