뻥이야를 영어로 어떻게 말하지?

공항에서 : 수화물

A: Where's the baggage claim?

B: Over there on your right.


비행기에서 내려 입국수속을 밟은 후에 하셔야 할 일이 수하물을 찾는 것입니다. 비행기에 들고 탈 수 있는 가방의 크기와 무게가 정해져 있기 때문입니다. 무조건 Baggae Claim 이라고 쓰여있는 안내표지판을 보고 따라가시면 됩니다. 

시스템이 잘 되어있지 않거나 비상착륙 등으로 문제가 생겼다면(흔한 일은 아니지만), 수하물 찾는 곳을 물어보셔야 합니다. 

   Would you tell me where the baggage claim is, please? 짐은 어디서 찾나요?

간단하게 Where the baggage claim is? 라고 하셔도 됩니다. 

 

check-in counter 에서 짐을 맞기게 되는데 아래와 같은 질문들을 받을 수 있으니 잘 익혀두시기 바랍니다. 못 알아들으면 낭패죠.

   How much baggage [luggage] do you have? 짐이 얼마나 되나요?

   Please put your baggage [luggage] on the scale [conveyor belt]. 짐을 저울 [컨베이어 벨트]에 올려 놓으세요.

요즘은 컨베이어 벨트 위에 올려 놓으면 자동으로 무게를 잽니다. 기준 무게를 넘는 수하물을 부칠 때에는 추가 요금이 발생합니다. 가급적 그 이하로 하는 게 여행 경비를 줄이는 방법입니다. 그런데, 여행을 다니다 보니 사돈의 팔촌까지 생각나서 선물을 구입했고 올때보다 짐이 늘어났다면 잘 따져봐야겠죠.

   What is the charge for excess baggage? 화물 초과 요금이 얼마입니까?

   You're allowed two suitcases and one carry-on. 짐 가방 두 개와 휴대 가방 하나가 허용됩니다.

 

비행기를 중간에 갈아타다보면 수하물이 제 때 도착하지 않아 낭패를 보는 경우가 종종 있습니다. 대부분 항공사의 실수죠. 이런 일이 생기면 수하물의 행방부터 수소문해달라고 요청해야 합니다. 수하물에 내일 업체와의 미팅때 필요한 물건들이 있는데 어떻게 할거냐? 긴 여정에 갈아입을 옷도 없고 샤워도 할 수 없고 어쩌란 말이냐? 등등 complain을 확실히 하셔야 합니다. 

보통은 두 세시간 내에 주인을 찾아오는데 하루가 걸리는 경우도 허다합니다. 그때는 항공사가 고객이 수하물을 받지 못해 발생하는 어려움에 대해 보상을 해주어야 합니다. 

   You'll have to fill out a missing suitcase form. 수화물 분신 신고서를 작성하셔야겠습니다.

몇 시에 수하물이 오니까 그때 다시 오라는 말을 하는 경우가 있는데, 호텔 주소를 알려주고 가져다 달라고 하면 그렇게 해줍니다.

    Go over to the 'Missing Bags' counter. 분실 수화물 카운터로 가 보세요.

 

아래는 참고 삼아 알려드리는 것인데 현장에서 쓸모가 있을지는 모르겠습니다.

   Please keep the baggage in bond for a few days. 이 짐을 보세 창고에 며칠 두죠.

   He put his bags down with a bang. 그가 쿵하고 짐을 내려놓았어요.

   Your bag is heavier than it looks. 가방이 보기보다 무겁군요.

   Isn't it a pain to lug a lot of stuff around? 많은 짐을 끌고 다니는 것이 귀찮지도 않아요?

굵게 표기한 부분 유심히 봐 주시기 바랍니다. keep sth in bond 는 ~를 보세 창고에 유치하다 라는 뜻이고 lug around 는 이리저리 질질 끌고 가다 라는 뜻입니다. 

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
graphittie 자세히 보기