하루에 하나 영단어

cost

cost : 비용, 비용이 들다.

cost는 가격이라는 뜻으로 동의어를 찾아보면 price, charge, expenditure라는 단어들이 있습니다. 하지만 또 다른 동의어로는 damage가 있습니다.
price는 물건의 실제로 매매되는 가격을 말합니다. 그런데 cost는 내가 그 물건에 지불해야 하는 돈의 댓가, 즉 관점이 나에게서 빠져 나가서 상인에게 주어지는 돈인 것입니다.
The house cost her lots of money. 그 집은 그녀에게 큰 돈이 들었다.
이 말은 그녀의 입장에서 돈이 괸장히 많이 들어가서 뭔가 손해를 보았을 지도 모른다는 느낌을 줍니다.
I want to buy it at all costs. 어떤 비용을 지불하고서라도 그것을 사고 싶다.
여기서도 손해를 감수하고서라도 그 물건을 가지고 싶다는 의도가 보입니다. (at all costs = at any cost)
It would cost an arm and a leg. 엄청난 손실을 입힐것이다
이렇듯 cost는 '손해'라는 개념이 들어간 단어입니다.

cost는 원가라는 의미도 가지고 있습니다.
It didn't cost much to build the house. 이 집을 짓는데 원가가 별로 들지 않았다.

참고로 value도 가격이지만 '물건의 가치'에 중점을 둔 단어입니다. 유명한 표현으로는 best value for money라는 말은 '돈에 비해서 최고의 가치가 있는'이라는 뜻입니다.
charge는 '부과된 요금'이라는 의미로서 우편 요금이나 수도세처럼 공공기관이 개인에게 부과하는 요금을 말할 때 많이 쓰입니다.
fare는 주로 교통 기관의 요금에 많이 쓰입니다.
fee는 무형의 서비스에 대한 수수료로 학교 수업료나 변호사 비용과 같은 의미로 쓸 수 있습니다.

여기서 하나 더
priceless : 가치를 따질 수 없을 정도로 귀중한
valueless : 가치가 없는

발음 : [kɔ:st] 커스트

외우지 말고 그냥 한번 읽어 보세요

페이스북 하루에 하나 영단어 그룹에서 나눈 영단어 응용 및 예문입니다

  • Perfectionists struggle over little things at the cost of their larger objectives. 완벽주의자들은 큰 목표를 희생해가면서까지 작은 일에 집착한다.

 

댓글

오타 신고해 주세요!!

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
리체:leezche
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기