Hunted Down 복습

54p.1 - 54p.4

원본

54p-1

After five minutes I saw her walking up the beach with the grey-haired man.
I knew that she was safe with him.
I went back tot he rock, and sat down.
Mr Slinkton came back soon afterwards.

54p-2
He was surprised that his niece had gone.
'Isn't my niece here, Mr Sampson?' he said, looking around.
'Miss Niner felt cold after the sun went down, and has gone home,' I replied.
He looked surprised, as if she wasn't used to doing anything without him.
'I persuaded Miss Niner,' I said.
'Ah! he said. 'Thank you, Mr Sampson; she is better inside.'

54p-3
He told me that Miss Niner was very ill and he looked sad while he told me.
'Are you staying here long, Mr Sampson?'
'No, I am going away tonight,' I replied.
'To London?' he asked.
'To London.'
'I will also be there soon,' he told me.

54p-4
I knew that but I did not tell him, just as I didn't tell him about the gun I had in my pocket as we walked along together.
'Mr Sampson, may I ask you something?' he suddenly asked.
'What is the news of that poor man Meltham? Is he dead yet?'
'No,' I told him, 'he's not dead yet. But he won't live long, I'm afraid.'
'What a sad place the world is!' Mr Slinkton said, with great feeling.

윤재박

‎5분후에 나는 회색머리의 사람과 해변을 걷는것을 보았었다.
나는 그녀가 그와 함께 안전하다는것을 알았다.
나는 바위로 돌아왔었다 그리고 앉었다.
슬링크톤은 나중에 돌아왔다.
그는 여조카가 가고 나서 놀랐었다.
이곳에 여조카가 있었나, 샘슨 ? 주위를 보며 그가 말했다.
나이너는 해가 지고 나서 춥다고 느껴서 집으로 갔었다. 나는 답했었다.
그는 마치 그녀가 그없이는 아무것도 하지 못하는것처럼 놀라보였다.
나는 나이너 설득 하였었다. 고 말했다.
아! 그는 '샘슨 고맙습니다. 그녀 안은 더 좋아질것입니다.' 라고 말했다.
그는 나에게 말하는동안에 나이너가 매우 아프고 슬퍼 보인다고 말했다.
샘슨 당신은 여기 오래 머무를건가요?
아뇨 나는 오늘 떠날꺼예요, 나는 말했다.
런던으로요? 그가 물었다.
런던으로~
나는 곧 그곳에 있을꺼예요. 그는 나에게 말했다.
나는 알고 있었다 하지만 우리가 함께 걷고 있을때 나는 주머니에 총을 가지고 있었던것을 그게에 말하지 않았던 것 처럼 그에게 말하지 않았다.
샘슨, 내가 당신에 뭐 좀 물어도 되나요? 그는 갑자기 물었다.
그 불쌍한 남자 멜담의 새로운 소식은 무엇인가요? 그가 아직 안 죽었나요?
아니요, 아는 그에게 말했다. 그는 아직 죽지 않았다. 다만 그는 오래 살기를 원하지 않는다, 나는 두렵다.
얼마나 슬픈 세상 인가! 큰 감정으로 슬링크톤이 말했다.

박미진

5분 후에 나는 그녀가 해변에서 백두의 노인과 걸어오는 것을 보았다.
나는 그녀가 그와 동행하는 것이 안전하다는 것을 알았다.
나는 그를 흔들고 되돌아가서 앉았다.
슬링크톤은 곧 돌아왔다.

그는 그의 조카딸이 경험한 것을 놀라워했다.
조카딸이 거기에 있는 것이 말하기 어렵네, 심슨? 그가 말하고 주위를 돌아다보았다.
‘닌나는 해가 지면 추위를 타서 집으로 가곤하지‘ 그가 대답했다.
그가 없으면 그녀는 아무것도 사용하지 않는다는 사실에 난 놀라서 쳐다보았다.
‘아! 심슨 고마워, 그녀는 안으로 들어가게 해줘서’

그가 나에게 말하는 동안 닌나는 매우 아프고 그는 슬퍼 보였다.
‘얼마나 머무르실 건가요, 심슨?
아니요, 나는 오늘밤 떠날거에요. 나는 대답했다.
런던으로? 그가 물었다.
‘런던으로’
‘난 곧 돌아 올 거야/ 그가 나에게 말했다.

내 주머니 속에 있는 그의 총에 대해 알고 있었지만 나는 말하지 않고 함께 따라 걸었어.
심슨, 부탁해도 될까요? 그가 갑자기 물었다.
어떤 소식은 가련한 남자 멜담? 그는 아직 죽지 않았어? ??
‘아니’ 나는 그에게 말했다. 그는 아직 죽지 않았지만 오래 살지 못해, ‘무서워’
‘ 세상에 이런 슬픔이! 슬링크톤이 말했다. 훌륭해.

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
김나솔
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기